![]() |
![]() |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
#1
|
|||
|
|||
|
العرب........وتاريخهم
السلام عليكم,,,,, __________________ |
|
#2
|
|||
|
|||
|
__________________ |
|
#3
|
|||
|
|||
|
السلام عليكم , __________________ |
|
#4
|
|||
|
|||
|
السلام عليكم , __________________ |
|
#5
|
|||
|
|||
|
هذا ما يخص التوراة، أما "التلمود"، فقد قصدت بلفظة "عرب" و "عربيم" "Arbim" "عربئيم" "Arbi'im" الأعراب كذلك، أي المعنى نفسه الذي ورد في الأسفار القديمة، وجعلت لفظة "عربي" مرادفة لكلمة "إسماعيلي" في بعض المواضع. __________________ |
|
#6
|
|||
|
|||
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ,الاخ العزيز خيال الحرشاء |
|
#7
|
|||
|
|||
|
السلام عليكم, __________________ |
|
#8
|
|||
|
|||
|
الآن وقد انتهيت من تحديد معنى "عرب" وتطورها إلى قبيل الإسلام، أرى لزاماً عليّ أن أتحدث عن ألفاظ أخرى استعملت بمعنى "عرب" في عهد من العهود، وعند بعض، الشعوب. فقد استعمل اليونان كلمة "Saraceni" و "Saracenes"، واستعملها اللاتين على هذه الصورة "Saracenus"، وذلك في معنى "العرب" وأطلقوها على قبائل عربية كانت تقيم في بادية الشام وفي طور سيناء، وفي الصحراء المتصلة بأدوم. وقد توسع مدلولها بعد الميلاد، ولا سيما في القرن الرابع والخامس والسادس، فأطلقت على العرب عامة، حتى أن كتبة الكنيسة ومؤرخي هذا.العصر قلما استعملوا كلمة "عرب" في كتبهم، مستعيضين عنها بكلمة "Saraceni". وأقدم من ذكرها هو "ديوسقوريدس "Dioscurides of Anazabos" الذي عاش في القرن الأول للميلاد. وشاع استعمالها في القرون الوسطى حيث أطلقها النصارى على جميع العرب، و أحيانا على جميع المسلمين. و نجد الناس يستعملونها في الانكليزية في موضع "عرب" حتى اليوم. __________________ |
|
#9
|
|||
|
|||
|
والله ولا هنت على هالمواضيع الطيبه |
|
#10
|
|||
|
|||
|
|
|
|
|
تصميم :
طريق التطوير
|